一、英國(guó)人將紅茶說(shuō)成什么?
black tea大家都知道,在英文里,“茶”就是Tea.那么“紅茶”理所當(dāng)然的應(yīng)該是“Red Tea”了?恰恰不對(duì).有趣的是,在英語(yǔ)里,我們所說(shuō)的紅茶實(shí)際上是“Black Tea”,英文的直譯就是“黑茶”.一種說(shuō)法是因?yàn)樵诩t茶加工過(guò)程中,茶葉的顏色越來(lái)越深,逐漸變成黑色,因此得名Black(黑)茶.另一種說(shuō)法,則是因?yàn)樵?7世紀(jì)英國(guó)從福建進(jìn)口茶葉時(shí),在廈門(mén)收購(gòu)的武夷紅茶茶色濃深,故被稱(chēng)為Black(黑)茶.還有一種說(shuō)法是因?yàn)槲鞣饺讼鄬?duì)注重茶葉的顏色,因此稱(chēng)之為“Black(黑)”,而中國(guó)人相對(duì)注重茶湯的顏色,因此稱(chēng)之為“紅”
二、茶的英語(yǔ)怎么說(shuō)?普餌茶,鐵觀(guān)音,碧螺春,龍井,紅茶,綠茶,黑茶,茉莉花,玫瑰花和毛峰等英語(yǔ)各怎么說(shuō)
綠茶:Green Tea
碧螺春:Spring Spiral
紅茶:Black Tea
凍頂烏龍:Dongding Wulong Tea
白茶:White Tea
牡丹繡球:MuDanXiuQiu Tea
黃茶:Yellow Tea
觀(guān)音王:GuanYin King Tea
黑茶:Black Tea
御品龍井:Top-class Longjing Tea
茶葉:Tea Leaves
高山茶:High Mountain Tea
花草茶:Herbal Tea
保健茶:Health Care Tea
香草茶:Vanilla Tea
減肥茶:Diet Tea
花茶:Scented Tea
參茶:Ginseng Tea
菊花茶:Chrysanthemum Tea
薄荷茶:Mint Tea
供菊:Tribute Chrysanthemun
武夷巖茶:Wu Yi Yan Cha
茉莉花茶:Jasmine Tea
閩北水仙:Minbei Suey Sian
熏衣草茶:Lavender Tea
水仙:Shui Hsien,Shui xian,Suey Sian
柑橘茶:Camomile Tea
大紅袍:Ta-Hung-P'ao,Dahongpao,Da Hong Pao,
冰檸檬茶:Lemon Iced Tea
Scarlet Robe
紫羅蘭:Violet
鐵羅漢:Tielohan
枸杞茶:Wolfberry Tea
武夷包種:Wu Yi Bao Zhong
大麥茶:Roasted Barley Tea
武夷奇種:Wuyi Chen Chung,Wuyi chi-chong,Wuyi
檸檬茶:Lemon Tea
Chi Chung
酥油茶:Butter Tea
武夷名樅:Wuyi Min Chung
奶茶:Milk Tea
鳳凰單樅:Fenghuang Dancong,F(xiàn)enghuangSelect,
抹茶:Matcha
Fongwang Tan-chung,Phoenix Mountain Dan
袋泡茶:Tea Bag
Chong
烏龍茶:Oolong Tea
白葉單樅:Bai Ye Dan Cong
普洱茶:Pu’er Tea
鳳凰水仙:Fenghuang Shui Hsien,F(xiàn)enghuang Suey
鐵觀(guān)音:TeiGuanYin Tea
Sian,F(xiàn)enghuang Shui Hsien
西湖龍井:Long Jing Tea
鳳凰單樅烏龍茶:Phoenix Single Stem Oolong
峨眉毛峰:Emei Mountain Maofeng
名樅奇種:Mingcong Qizhong,F(xiàn)amous Rare
白毫銀針:Bahao Yinzhen
Orchide
大白豪:DaBaiHao Tea
名樅:Mingzhong
碧螺香雪:Biluo Xiangxue
奇種:Qizhong
蒙頂黃芽:Mengding Huangya
肉桂:Ron Gui
殷商飄雪:Insun Piaoxue
佛手:Buddaha Hand
你好朋友,茶葉的英文是Tea。除了紅茶(Black Tea),綠茶(Green Tea),黑茶(Dark Tea),花茶(Scented Tea)有英文名字外,其他的沒(méi)有,普洱茶可以說(shuō):Pu er Tea;鐵觀(guān)音可以說(shuō):Tie Guanyin Tea;碧螺春可以說(shuō):Bi Luochun Tea;龍井可以說(shuō):Longjing Tea;毛峰可以說(shuō):Mao Feng Tea。因?yàn)樗鼈兪侵袊?guó)的特產(chǎn),中國(guó)人起的名字,是沒(méi)有英語(yǔ)的,直接用拼音就可以,謝謝。
三、紅茶在英語(yǔ)中為什么是黑茶的讀音呢?那黑茶怎么讀
紅茶:black tea
黑茶:dark tea或brick tea
紅茶英文
中國(guó)人說(shuō)的紅茶,在英文里是black tea,英文里的red tea,是Rooibos茶.
黑茶英文
正確譯法是dark tea.有人也稱(chēng)黑茶為brick tea (磚茶)
四、紅茶的英文怎么說(shuō)?
紅茶的英文:black tea
詞匯解析
1、black
英?[bl?k]??美?[bl?k]?
adj. 黑色的;黑人的;邪惡的
n. 黑色;黑人;黑顏料
vt. 使變黑;把鞋油等涂在…上;把(眼眶)打成青腫
vi. 變黑
例:She was wearing a black coat with a white collar.
她穿著一件白領(lǐng)黑上衣。
2、tea
英?[ti?]??美?[ti?]?
n. 茶葉;茶樹(shù);茶點(diǎn)
vt. 給…沏茶
vi. 喝茶;進(jìn)茶點(diǎn)
例:When?I?drink?tea, my?glasses mist?over.
我喝茶時(shí)眼鏡片上會(huì)蒙上一層水汽。
擴(kuò)展資料
black的用法
1、black的基本意思是“黑的,黑色的”,指在顏色上表現(xiàn)為黑色,多用來(lái)修飾一些客觀(guān)實(shí)在的名詞(如頭發(fā)、皮膚等)。
2、black引申可指“黑人的”“有污垢的”“感傷的”“惱怒的”。偶爾也可表示光線(xiàn)“暗”。
3、black在句中可用作定語(yǔ)或表語(yǔ)。
4、black用作名詞時(shí)意思是“黑色”,指相對(duì)于白色而言的一種顏色,還可指“黑衣服”或黑皮膚的人種,即“黑人”。
5、black主要用作不可數(shù)名詞,當(dāng)作“黑人”解時(shí)還可用作可數(shù)名詞。
6、black作“黑人”解時(shí)首字母可以大寫(xiě)也可以小寫(xiě)。
black tea 沒(méi)錯(cuò),就是這個(gè)。
關(guān)于紅茶的野史――大家知道英國(guó)人為什么特別喜歡喝紅茶嗎?其實(shí)事情是這樣的:當(dāng)年英國(guó)的茶葉商人喝過(guò)中國(guó)的綠茶以后大為喜歡,深深著迷,于是他決定想盡辦法也要把中國(guó)的綠茶運(yùn)回英國(guó)。他們好不容易把船開(kāi)來(lái)中國(guó),又買(mǎi)了一整船的茶葉浩浩蕩蕩運(yùn)回英國(guó),可是,沒(méi)想到啊沒(méi)想到,長(zhǎng)途的海運(yùn)竟然讓綠茶變了質(zhì),而且發(fā)酵了的綠茶成了另一種味道。商人很心痛,想想既然沒(méi)人喝過(guò)正宗的綠茶,于是他就把發(fā)酵的綠茶拿出來(lái)賣(mài)。這個(gè)……英國(guó)人喝了之后都贊不絕口。因?yàn)檫@種茶的顏色較綠茶深,所以大家就把這種“發(fā)酵的綠茶”叫做Black Tea或者是Brown Tea啦。從此英國(guó)人就深深地愛(ài)上了紅茶了。并且把紅茶英文叫做BLACK TEA.
black tea 是黑色
black.tea
black tea