1. 給領(lǐng)導送茶葉的簡短話語
推薦好茶,選200以上的,質(zhì)量好,包裝有檔次,送禮有面子,茶葉推薦鐵觀音,茶香,好喝,領(lǐng)導都喜歡。
2. 領(lǐng)導送茶葉感謝的話
1.真的是太有愛了,我們就是一個團結(jié)的大公司,謝謝領(lǐng)導送的奶茶,讓我感受到一絲溫暖!
2.非常感謝領(lǐng)導對我們下屬的關(guān)懷,謝謝領(lǐng)導送的奶茶,讓我們倍受溫暖!
3.在公司里,我們團結(jié)一致,謝謝領(lǐng)導送的奶茶,謝謝您對我們的體貼,對我們的所有認可!
3. 給領(lǐng)導送茶葉怎么說
1.高檔紫砂杯
40歲已步入中年,相對沉穩(wěn)干練,禮物的選擇方面不宜廉價,很多男性都有品茶的習性,可以定制領(lǐng)導 姓氏的紫砂茶壺,送給男領(lǐng)導大氣實用,而且獨一無二,效果剛剛好。
2西湖龍井茶高檔禮盒
品茶是很多人的愛好,它有修心養(yǎng)性的作用,對人大有裨益。在待客之時,也會讓人感到主任的涵養(yǎng),其作用是不小的。送領(lǐng)導茶葉,不論他自用,還是待客,都不落俗套,所以,送它準沒錯。
4. 給領(lǐng)導送茶葉的簡短話語怎么說
別整那些沒用的,直接用產(chǎn)品說話。送領(lǐng)導老白茶餅,5年陳價格也適中,禮盒也高檔,還送茶針。關(guān)鍵是適合領(lǐng)導的保溫杯泡,隨便泡都好喝。
5. 送茶葉給領(lǐng)導說什么話比較好
領(lǐng)導你好,我給你送了一些茶葉,希望你能收下
6. 給領(lǐng)導送茶葉的寄語
祝敬愛的老師教師節(jié)快樂!很感謝有您悉心教導的時光,茶薄師恩重,在此教師節(jié)之際,衷心祝愿老師身體健康,幸福平安!
7. 給領(lǐng)導送茶葉的簡短話語怎么寫
說的話要看送的是什么禮了,不同的東西當然不能講相同的話。比如送茶葉之類就是在休閑的時候養(yǎng)養(yǎng)神,給領(lǐng)導的小孩送東西可以說是順便帶過來啊等。還有就是講話不能拘謹,不然什么話都成客套了。
8. 給領(lǐng)導送茶葉的簡短話語有哪些
最好不要這樣。
你能進他的辦公室,別人也能進。
后話不用我說了吧!
9. 給領(lǐng)導送茶葉說
我覺得首先是對癥下藥,投其所好。
所送的茶葉一定要符合領(lǐng)導的口味,如果送一種領(lǐng)導不熟悉的茶的話,風險比較大。
第二就是講究牌子跟名氣,送高級茶葉給高級領(lǐng)導,一定要有牌子,如果牌子不夠響當當?shù)脑?,領(lǐng)導以為你隨意弄個禮盒糊弄他。
一般紅茶的話,可以去元正正山堂天貓旗艦店看看,因為這個出名。
如果是送大紅袍,可以看看武夷星,鐵觀音的話,安溪鐵觀音集團或者八馬華祥苑等普洱的話可以有大益的等。
其他茶類參照和其他省市區(qū)的著名茶葉企業(yè)。
如果領(lǐng)導沒有那么多要求,看你個人挑茶葉的功夫高低了。
10. 送茶葉時給領(lǐng)導簡單的客套話
在日本學會"送禮"也是一大學問,因為"禮"在日本人的生活中占有特殊的地位,直接起到一種調(diào)節(jié)人際關(guān)系的潤滑劑的作用,加之"禮尚往來"的傳統(tǒng)習俗,使得日本社會的相互饋贈禮品之風盛行。人們在社交生活中不僅非常重視送禮,而且也十分講究"還禮",無論是訪親問友還是做客赴宴,都要隨身攜帶相應(yīng)的禮物。
"送禮"和"還禮"的費用因此成了每個日本家庭的一項不可缺少的開支。
日本人的贈答行為是對幫助過自己的人的感謝,是報恩的義理,是親朋好友間善意的交換,是為了保持體面的社交,是希望得到回報的一種投資等等,有著各種各樣的意味。并不僅僅局限于某種單純的物質(zhì)上的往來,而是人們在心理上更多地期望著得到某種形式的回報,因為在這種交換中傳統(tǒng)的對等原則始終發(fā)生著作用。
除了日常生活中的應(yīng)答酬謝的送禮外,全國還有統(tǒng)一的季節(jié)性送禮習俗,這就是每年的歲末(歲暮)和仲夏(中元)。
所謂"中元"說的是,道教在7月15日這一天要祭祀土地神。與佛教的盂蘭盆節(jié)合在一起,成為一年一度的節(jié)日。這時為了供奉死者,親朋好友們有帶著米、面、冷面、果子等食品來看望的習慣。
歲暮則始于年末之際,孩子們帶著餅、米、魚等食品來祝賀看望健在的父母。到了明漢時期,這種贈答的對象逐漸推廣開來,形成了饋贈客戶、上司和幫助過自己的人的人風俗,回贈的風氣也同時形成,饋贈物品也由手工制作的東西變成了商品。
歲暮主要是上級給下級、長輩給晚輩、大人給孩子及孩子的老師送禮,以示關(guān)懷。
仲夏則主要是下級給上級、晚輩給長輩及關(guān)照過自己的人送禮,以表謝意。
商店的中元·歲暮大賣出加速了這一習慣的發(fā)展,出現(xiàn)了百貨商店后這一風氣則更加盛行了起來?,F(xiàn)在,幾乎所有的百貨商店和超市都設(shè)有贈物用品專柜,并且商店還代為送貨,通過利用電視、廣告、購貨征詢單等方式進行宣傳和主動向企業(yè)推銷以及舉行訂貨會等各種營業(yè)活動,形成了一場聲勢浩大的商戰(zhàn)。
日本的禮品業(yè)為此而十分發(fā)達,每到"中元"、"歲暮"之時,各大百貨商店都要推出各式各樣不同檔次和價格的饋贈禮品供人們挑選;而且禮品種類繁多,琳瑯滿目,有包裝精美的日常生活用品、食品、酒類、飲料、魚貝海鮮和工藝品等。商店根據(jù)客人的需要還同時提供免費送貨的服務(wù),消費者只要填寫一份送貨單即可,十分方便。
日本人喜歡送名牌貨,因為當禮品對受禮人一時無用時,他還可將名牌禮品再轉(zhuǎn)送給別人,使禮品發(fā)揮轉(zhuǎn)贈的作用。一般說來,喜事送慰問品或海產(chǎn)品等,喪事送茶葉等素食,也有的時興送現(xiàn)金,但要在裝現(xiàn)金的信封上注明贈送數(shù)量和目的。
日本人的禮品十分講究包裝,往往要包上好幾層后,再按一定的規(guī)格系上一條緞帶或精美的紙繩。
日本人認為,繩結(jié)之處有人的靈魂,標志著送禮人的誠意。喜慶送禮結(jié)剪刀狀紅白紙繩,預(yù)示吉慶之路愈走愈寬;喪事則結(jié)鉗狀墨白紙繩,希望喪事不再降臨。此外,日本人送禮時總喜歡在禮品上寫上"粗品"兩字以示客氣。商店也備有印著"粗品"兩字的包裝紙供人們送禮時選用。
日本人送禮時一般不用偶數(shù),這是因為偶數(shù)中有"4"。這樣,久而久之,人們對2、4、6的數(shù)字失去了興趣,轉(zhuǎn)而喜愛上了單數(shù),尤其是3、5、7這三個單數(shù),但切勿送數(shù)字為"9"的禮物,因為那樣會引起誤會,以為你把他看成了強盜。向人家表示祝賀,或是在生日、畢業(yè)典禮、母親節(jié)、教師退休、看望病人時大多送鮮花。
但日本人忌諱送菊花和盆景花給病人,因為菊花通常是供在墳?zāi)购挽`牌前的,而盆景花意味著"扎根",日語中的"扎根"與"臥床不起"是同音詞。
當收到禮品時要立即還禮,回贈禮品的價值應(yīng)和贈禮價值相等。但生孩子時要在7天后再還禮,辦喪事時還禮要推到35天或49天之后進行。
對別人買的東西不要問"多少錢?"即便是知道了多少錢,也不能說"真便宜",因為日本人不這樣說,認為這很失禮。
日本人在平時的互贈禮品時,還喜歡將自己用過的東西贈送給對方,以示情深和尊敬。
日本人的日常生活舉止無不遵循著一定的準則和格式,幾乎已達到了規(guī)范化和程式化的程度。
就是在家里夫妻間和父母子女之間也都以禮相待,相敬如賓。"早安"、"晚安"、"謝謝"、"辛苦了"等一類的客套話天天都要掛在嘴上。無論是誰,外出離開家門時,總要說句"我走了",回來的時候又必定要打招呼"我回來了"。家里人總要相應(yīng)地說"路上小心"、"回來啦"等寒暄語。
甚至連一日三餐也都規(guī)定了用餐前的程式化的用語,飯前要說"ITADAKIMASU",飯后要說"GOCHISOSAMA"。對外國人來說,這兩句話大概只能意會而無法言傳,如直譯出來定然索然無味了。
日本人稱呼自己的親屬時也常使用表示謙虛的自謙語以貶低自己,如愚父、荊妻、豚兒等。
尤其是中年男子習慣于對人稱自己的妻子為"愚妻",并說她做事無條理,烹調(diào)技術(shù)也不高。接著又說自己的孩子正在讀書,腦子不聰明,學習成績也不理想。最后說自己,沒受到教育,無知也無能等等。在日本人看來,貶低自己是為了抬高對方,表示對對方的尊重,也是一種禮物。
"不給別人添麻煩"是日本人常說的一句話。這句話,就像"圣旨"一樣支配著日本人的思想和行為。無論做什么事,日本人都要想"這樣做是不是會給別人添麻煩",凡是會給別人添麻煩的事,日本人是決不會去做的,如果因為自己的一時不慎而麻煩了別人,日本人會立刻"改過"并當面賠禮道歉和承擔相應(yīng)的責任的。
日本人的等級觀念很強,可以說脫離了等級日本社會就會因無章可循而亂套,等級已經(jīng)成了日本社會生活中必不可少的規(guī)范。日本人居室中的傳統(tǒng)擺設(shè)形式就很清楚地反映出這種等級差別。最高的座位總是居中,背后是壁龕,布置著彩飾和花卉,最低的座位最靠近房門。
這種布置永遠是一個一個地由上而下排列下來,不論舉行何種性質(zhì)的集會,與會者各自謙讓一番后,最終總是按最恰當?shù)牡燃壌涡蛉胂?/p>
日本人在與人交談時很少注視對方的眼睛,大多是看著對方的鼻尖。特別是對上司和長輩,常常要垂目低視。也有人閉上眼睛表示洗耳恭聽。
當與他人對視時,有些人會感到難為情而趕緊移開目光。當冒犯或妨礙他人時,要馬上說"對不起",以示歉意,如果不這樣,彼此關(guān)系往往會搞得很僵。
下級同上司在一起時,在上司沒講完之前一般不能插話。說話方式多是圍繞所商討的事項交換看法,以求得意見的一致。
人們很重視交談的氣氛并琢磨對方的立場和看法,有時就是自己不同意,也會因考慮到彼此的關(guān)系和對方的處境而放棄自己的主張,迎合對方。即便是非表明自己的觀點時,日本人也不喜歡爭執(zhí),往往習慣于避免正面沖突,拐彎抹角地說"我理解你的意思,但是……",并將自己的理由陳述一下。
還常說:"我倒無所謂,只是社長說……",或"某某先生三番兩次這樣說,所以……"等等,往往推出第三者來婉轉(zhuǎn)地表示自己的不同意見。在日本,一個人如過分強調(diào)自己的主張,往往會被周圍的人視為不成熟,日本人認為,要得到自己想要的東西不能靠權(quán)力和以勢壓人,而應(yīng)采取和藹的態(tài)度。
而對覺得行不通的事就干脆別開口。
對他人的要求、請求,如果日本人說"請讓我考慮一下"的話,通常則意味著否定。而且事后對方若不催促答復(fù),多不會告知考慮的結(jié)果的。
遇上尷尬局面時,日本人出于禮節(jié)一般是繼續(xù)留在那里,靜靜地忍耐,而不會公開表示抵觸或退席。
通常人們或是想辦法改變一下氣氛,或是無可奈何地忍耐下去。人們很注重揣度當時的微妙氣氛。
在學校是按年齡(年級),在單位則按經(jīng)驗(進入單位的年限而非年齡)將周圍的人劃分為"前輩"和"后輩"。"前輩"和"后輩"的關(guān)系一旦確定,"前輩"就要處處關(guān)心和體諒"后輩",作為報答,"后輩"要對"前輩"表示服從和尊敬,這已成為締結(jié)人際關(guān)系的規(guī)則,人們都自覺與不自覺地遵守。
由于彼此關(guān)系清楚,權(quán)責分明,因此日本人的人際關(guān)系在任何情況下都被整理和安排得十分妥貼而得體,在群體中,無論誰都能迅速地找到和發(fā)現(xiàn)自己的位置,并得到周圍人的普遍認可和承認,從而做到各就各位,安分守己,群而不亂。日本的人際關(guān)系就這樣從最底層開始,就具有了一定的末端組織結(jié)構(gòu),而這種結(jié)構(gòu)又是靠一定的禮節(jié)規(guī)程來框定的。
。
11. 送領(lǐng)導茶葉的說辭
1、日出江花紅勝火,祝君生意更紅火。
2、四季平安祝福你,四方來財四杯酒。
3、美酒倒進白瓷杯,酒到面前你莫推,酒雖不好人情釀,遠來的朋友飲一杯。
4、一把雨傘也能撐得個海闊天空,一杯水酒也能代表天長地久。我以茶代酒,敬你一杯。
5、一杯酒祝你精力足,心情燦爛。二杯酒祝你心態(tài)好,好運不斷。三杯酒祝你身體棒,幸福平安。祝你常感日月星,心懷精氣神,一生瀟灑如神仙。
6、幸福就是和老同學你一起,同屋睡過三年半,吃過九百多頓飯,打過一百來場籃球,掛過三次四級。我們干架五次,醉過兩次,亂性兩次。明天你結(jié)婚,我敬酒一杯,幸福就這么簡單。
7、敬酒敬煙我無緣,祝詞祝詩吾所愿,倫理道德百世立,揚名顯姓萬代傳,發(fā)富發(fā)貴誠實久,大標達準質(zhì)量強,興隆生意通四海,旺盛事業(yè)過五洋。
8、跟你不喜歡的人在一起喝酒,是一種痛苦,跟你喜歡的人在一起喝酒,是一種感動。我們走到一塊,說明我們感情到了位。只要感情到了位,不喝也會陶醉。